-
.
Sperando di far cosa gradita pubblico un link che raccoglie tutti i video di Murata girati per Shimano.
http://tv.shimano.co.jp/type/trout
Scorrendo in basso e girando le pagine li trovate tutti (sia quelli che giravano su youtube sotto il nome di Big Trout Area sia altri inediti). -
.Sperando di far cosa gradita pubblico un link che raccoglie tutti i video di Murata girati per Shimano.
http://tv.shimano.co.jp/type/trout
Scorrendo in basso e girando le pagine li trovate tutti (sia quelli che giravano su youtube sotto il nome di Big Trout Area sia altri inediti)
Mi hai reso un bimbo felice.. Io ho visto e rivisto quei 4 che giravano con il nome di Big Trout.. Li invece ce ne sono alcuni veramente recenti!
Sarebbe bello se qualche anima pia traducesse a grandi linee almeno le spiegazioni che ogni tanto fa Murata mentre pesca o è seduto al tavolo.. Ma la vedo mooolto difficile come cosa. -
.
In effetti sarebbe una miniera d'oro ahahah . -
Andrea236.
User deleted
Grazie per il link
Per provare a tradurre qualcosa sai cosa puoi fare... apri il video che vuoi vedere, clicca sul logo di YouTube così ti apre il video su YouTube.
Poi clicca sulla rondella delle impostazioni e attiva i sottotitoli, poi per tradurli clicca su Traduci e seleziona italiano e qualcosina dovrebbe tradurre.
E' chiaro che la traduzione molto spesso purtroppo non è precisa, in particolare sul giapponese poi, che non ci si capisce niente, comunque molto a grandi linee dovresti capirci qualcosa. -
.Grazie per il link
Per provare a tradurre qualcosa sai cosa puoi fare... apri il video che vuoi vedere, clicca sul logo di YouTube così ti apre il video su YouTube.
Poi clicca sulla rondella delle impostazioni e attiva i sottotitoli, poi per tradurli clicca su Traduci e seleziona italiano e qualcosina dovrebbe tradurre.
E' chiaro che la traduzione molto spesso purtroppo non è precisa, in particolare sul giapponese poi, che non ci si capisce niente, comunque molto a grandi linee dovresti capirci qualcosa
Alcune cose le ho capite in quel modo.. Ma quando parla veloce oppure usa cadenze e accenti che il traduttore non riconosce si iniziano con le comiche letterarie.